Blog
Violeta no encontro de dois caminhos
26-01-2014 11:56Grigory Kazansky -- "Фиалка на разрыве двух дорог"
Tradução do russo de Mykola Szoma
"Violeta no encontro de duas estradas"
Violeta no encontro de duas estradas
Tu és um instante na encruzilhada de três séculos,
Uma violeta no encontro de duas estradas.
Como algo impossível neste mundo,
Tu és uma obra prima, saída das mãos do Criador...
Nem pode dúvidas haver,
Asim como respostas não se encontra
para os relances flamejantes dos raios estelares.
Ele, como se fosse uma corda luminosa de chuva,
ressona ao tanger dos ventos -- Por vezes,
Assemelha-se a pedras escuras de gelo, que
não se derretem nem ao calor de labaredas.
Apoiado no corrimão de uma ponte,
Enclino a minha face sobre ti.
Sinto a respiração tua ofegante
-- de whisky embebida...
A própria lua, pelos teus olhos refletida,
Estranha torna-se pra mim. Porém,
Eu sinto, que ela, ilumina a minha vida!..
Cravos espetam suas picadas,
no colorido do horizonte,
Como se agulhas fossem faiscantes
-- durante as noites adormecidas.
E nem o próprio tempo mais se nota
-- tal como o tempo do ano todo...
Apenas ouve-se um apito. Dum trem,
parecendo, querendo fugir...
Eu vejo, como matizes em relevo,
Contra as chamas, de fugazes relampejos,
Ela ajeitando o seu vestido sobre os joelhos.
Aquelas, ainda infanto-juvenis, e pálidas mãos.
Areia e seixos, estalando sob os pés,
Dizem que estão à beira da terra.
A imensidão à nossa frente se estende --
Reflexos coloridos de granitos de mica.
Uma ilha flutuante, num oceano de estrelas!
E nós -- nos encontramos, na sua beirada,
Num devaneio estupefatos... Numa mística bruma
-- murmurando, dissemos a tudo: "Adeus".
А де ви були?
25-01-2014 12:43
А де були ваші бажання
Тоді, коли була можливість
Вибирати своїх представників.
Сміялися -- один з другого --
Впивалися винами чужих!
А ворог стосував свої стежки
Щоб завести, вас усіх,
Далеко за обрій...
Туди де над полями літають --
Нам уже знані, соколи й
чужими словами складають пісні.
Тепер же засмійтесь до себе самих.
А вина вже немає ні каплі!
Співчуття залишились сумні.
Ви глупці -- були всі, великі...
Соційно з’єднатись не вміли.
Блукали в глаголах не рідних
-- Направді, були всі дурні!
А ти вибрав кого за свого брата?..
Він же є, тобі явно й відктрито --
Ворог твій віковий. Чи не так?
Воління твої зруйнував він!
А чекаєш чого іще ти?..
Послідьній, твоєму життю, крах?
Sim, Senhor!
22-01-2014 09:11
Não clames de Deus o nome em vão!
Que a Sua Bondade não seja pacata
O Seu Uinverso -- foi todo esculpido,
para que tu habitaste nos seus escaninhos,
E a ti reservado e entregue...
Dele tenhas cuidado. Porém, tenhas em Deus
o direito de ser o Seu curador
-- sem transgredir as normas do veredito.
Veneres o Seu nome, que
pela eternidade, resplandece.
Dês graças à Sua bondade.
O Seu poder é infinito...
Frente à glória do Seus atos,
o ato humano perece.
No arrebol das tardes primaveris
Ou, nas soturnas noites de outono,
Lebanta os olhos teus ao alto
E, por sobre as nuvens cinzas
-- de um azul adormecido,
Tentes ver
(com os olhos da tua alma)
A beleza imensa dos horizontes...
Tentes ouvir
(com os ouvidos da tua espiritualidade)
O cantar dos universos do Universo.
A natureza inteira canta!
Vibram todos os acordes sonoros
Da Vontade indomável do Criador.
Ao Senhor dos Exércitos Flamejantes,
Honras e Glórias! Sim, Senhor!..
A história não se descarta
20-01-2014 08:26
Despiu-se do passado,
Tornou-se um ninguém;
Deixou de ser o filho
-- queria ser o que?
Responda a si!..
Tudo aprendido na infância,
você abandonou por quem?..
Por que deixou de ser
o que você deveria
-- jamais deixar de esquecer?
Da vida a história
não se descarta!..
Da gênese o passado
é o escudo existencial!..
Devia preservá-lo
do esquecimento. Seria
você um ser completo e real!
Os caminhos que trilhamos,
Nos trazem, sempre,
uma consequência fatal!
Tenhamos escolhido certo ou não
-- Responderemos consoante
tenhamos feito a nossa decisão!
Responda a si!
Por que despiu-se do passado?..
Por que tornou-se um ninguém?..
Por que deixou de ser um filho,
Querendo ser o que?
As respostas,
não me cabe procurar.
Dentro de si,
você as devria encontrar.
Ou, simplesmente,
você pode deixar o tempo passar!
Apenas saiba, que
Da vida a história,
não se pode descartar.
Ти маєш право
19-01-2014 17:36Ти маєш рот щоб говорити
-- Чому не відкривав?
Ти слово викладати міг
-- Чому не вимовляв?
Придурком ти робився
-- Чому другим, шаблон свій,
нерозумно ти віддав?
З тобою чесні люди говорили!
Ти ж до уваги їх не прийняв!
А тепер маєш переживати долю
Рішення якої ти не гадав!
Звернутися назад, до кого
-- Нема як...
Дивитися в перід!
Поправити сучасне іще можливо.
Ти маєш волю, бажання, слово;
Три елементи,
що разом перевернути зможуть
усю земляну кулю...
Ти маєш рот
-- Відкрий широко,
так як ти можеш!..
Ти слово маєш
-- Говори,
так сильно вимовляй,
як твоє горло дозволяє!
Вирішуй собі бажанну долю!
Ти маєш право,
так як і мав колись;
Не знав про це
-- А тапер знаєш.
Борися за своє --
А ворога не бійся
Ти ж бо духом живий
-- Його подолаєш!..
Душа моя
17-01-2014 08:53Душа моя!
Чому сумуєш?
Що сталося з тобою
-- Твій час буття,
можливо,
здобути кращого
нема як і бажати!..
Задумала ти
щось не відоме --
для мого розуму,
досягяти?
Хотів би знати:
Справа у чім?
Чого шукати?
Тобі потрібно що?
-- Чому сумуєш?..
Можеш мені розказати?
Дивитися минуле
Про будуче питати
Сучасне все забути --
В чім же зустріну твої утрати?
Гадаю, думаю безперестанно --
хоча, направді, до тебе позиватись
те саме що сам із собою горюватись!
Душа моя, ти не смертельна!
Ти необхідна для життя... На жаль,
буття моє -- лиш тимчасове.
А виклик твій для вічного буття!..
Принцеси
03-01-2014 11:33Принцеси не розцвітають як квіти серед степів.
Вони гуляють споміж людей багатих -- Володарів
Співають свою красу славетну...
Своїх долонь не украшають в водах червоних --
Що відпустились після змивання красних буряків.
Природа їхня -- Не працювати! -- Стежити
Солідарність усіх хлопчат -- Як дураків!
Здіймати шкіру, як сіль із оселедців...
Спокійно смакувати їхні доляри
Заховані в карманах незашитих;
В штанах розкладених на столі.
Хлопчата, оселедці гламурні...
-- Норвезькі гусаки скучні
З місця знялися й полетіли
Принцеси осталися одні!
A família desenquadrou-se
03-01-2014 07:18não há janelas
não há portas.
Nem poder haveria,
porque paredes não há!
O que deveria ser um lar,
tornou-se um espaço aberto
-- sem limites do errado,
-- sem saber o que é certo!
Os arbustos de fora
estenderam as suas ramagens
para as indefesas searas
de incipientes pastagens
dos inférteis campos de dentro.
A família partiu-se
mergulhando os seus membros
nas sombras de um caos incerto!
Não há mais timoneiro -- Todos,
insubmissos, em si sucumbiram
-- Procuram caminhos estranhos,
que os ancestrais não previram!
Perderam o rumo...
No seio das sombras,
de escusos costumes dos outros,
suas raizes ruiram!
Esqueceram-se do ponto de onde
-- quando infantes ainda, partiram!
Restou a saudade,
dos sonhos de ontem...
Novos sonhos, na insonia, faliram!..
A família desenquadrou-se.
Paredes cairam --
janelas e portas,
não subsistiram!
Ще один рік минає
23-12-2013 10:57Ще один рік минає.
Нове повітря віє --
Під хмарами розносить
нового стилю події...
Нові надії, для людини,
із старинних відновляє:
Ракетного настрою,
для збереження волі,
сильніше вимагає!..
Надію в броню одягає --
Краща година прийде:
Нова мережа світу засяє!
Зійдемося знову
-- сьогодні, розійдені,
Шляхами чужими блукаєм.
Бажаєм чого? Й не знаєм!
Звідки прийшли? Забулись!
Сусідів питаємось. Кажуть
"Ось ви ті, котрих
ми збудуємо...
На нашу подобу
-- Працівників хліборобу!"
Житт’євий підсумок зробімо
-- Бажаємо того,
Що щастям, для нас,
безсумнівно сплітають?
Já é madrugada
10-12-2013 08:45
Madrugada chegou mais uma vez.
Os galos já cantaram minutos atrás
-- acordei ao sonar dos seus acordes:
Não mais poderia o meu sono concilioar!..
Diziam os galos "A hora é de levantar!.."
A não ser que os galos mortos,
também, pudessem reclamar?! -- Em seus
abatedouros higienizados, quizessem dizer:
É tudo brincadeira.
Cantamos para nos esprainecer!
Não mais sentimos nada das coisas
que os humanos costumam -- em nós,
enaltecer. Sentados ao redor de uma mesa.
"O nosso canto, não é de encanto.
É de tristeza, de desprazer. Aceitos somos
apenas em algumas mesas.
As que regadas sejam de vinhos secos.
Sem lágrimas...
Mesas postadas ao amanhecer."
Os açougues e os super-mercados
sempre abrem nas vésperas
do dia entardecer.
Alguns deles -- ou quase todos,
Vendem os galos já abatidos
-- por ocasião do almoço
-- nas horas das tardes de jantar e,
Outros,
-- durante às noites
Antes da hora deles cantar.
Serão degustados.
Serão consumidos.
Já é madrugada.
Os galos já cantaram.
Alguns, jamais irão cantar!
O garçom serviu a última dose. Cansou.
Rompe a madrugada, a hora chegou.
É hora de ir embora. O tempo se esgotou!
É preciso fechar o restaurante --
Dane-se! -- quem não se restaurou.
Eu, também, vou embora. Minha hora chegou!
Ao romper da madrugada,
eu devo estar em casa
ao lado daquela quem,
ao meio-dia, um almoço
ou um jantar preparou.
Vai servir-me um pedaço de galo
(ela diz que é um frango)
-- temperado
-- cozido ou açado
-- frito ou tostado
com arroz e batatas
com salada de tomates
ao sal e azeite de olivas... Ela preparou!
Esse galo, por sinal, não cantou.
Já é madrugada.
Eu devo ir embora.
Voltarei
para o romper de uma outra madrugada
depois de os galos camtarem. De novo.
Sempre haverá um galo (ou um frango)
que não poderá cantar...
Esse, em casa, eu vou saborear!